Dr・ミヤケ 海のささやき[181]/助っ人・同時通訳

2019年12月10日

国際機関の公式会議には、条約規定の公用語には同時通訳が事務局の責任で付けられる。国際通訳協会の労働時間を含む諸規制は厳しく、おかげで本会議が大幅に長引くことはない。通訳は各言語毎に2名ずつ必要で、各々の言語への一方通行で、逆の通訳はしない。私も多少は出来たが、特異な能力とトレーニングを必要とする。考えずに言語を変換するので、頭で考えては間に合わない[....]